When I write in free verse I usually avoid formal constraints. Though I do love occasional internal rhyme, I try not to overdo it as too much makes the work seem self-conscious and contrived. Instead, I arrange the verse to suggest the rhythm and cadence of the character’s native language or accent. I think of my novels in verse more as theater than as one long poem.
THE CATS IN KRASINSKI SQUARE was inspired by a story I discovered in a newspaper from the 1940s while researching ALEUTIAN SPARROW. This is the closest I have come to tackling the unbearable subject of the Holocaust.
While researching, I come across multiple articles on certain events. I also peruse numerous advertisements for everything from baby bonnets to basketball games. I make an effort to fold these bits and pieces from the period into my narrative in a way that reflects how often I came upon them in my research. So yes, the events in the book, from the accidental fire to the curiosity about the Dionne quintuplets received multiple mentions and attention in the media of the early 1930s.